кадър: Нова тв
Изгубени в превода, епизод пореден. Този път става дума за информационни табла на английски език в градския транспорт на София, предава Нова тв.
Когато пристигнат в столицата, чужденците може да се качат на "Sofia underground", въпреки че на табелата е написано погрешно "undegraund". А и подземните влакове на английски се наричат "subway".
Относно транслитерацията на имената на френския физик Жолио Кюри и на ирландския журналист Джеймс Баучер също може да се поспори.
Вижте във видеото най-абсурдните грешки в табелите на градския транспорт в столицата!
Редактор "Екип на Петел",
За реклама в "Петел" на цена от 40 евро без ДДС на ПР публикация пишете на [email protected]
Следете PETEL.BG всяка минута 24 часа в денонощието!
Изпращайте вашите снимки на [email protected] по всяко време на дежурния редактор!
Икономист: Раздутата държавна администрация помпа цените, заплатите в държавния сектор изпревариха частния
Дата: 11/05, 21:48
Украйна е готова за среща между Зеленски и Путин
Дата: 11/05, 21:43
Кандев замина за Габрово
Дата: 11/05, 21:39