Кадър ФБ
Костадин Костадинов опита да блесне със знания по български език във Фейсбук, но обърка граматиката.
Той използва момента да атакува американското риалити "Сървайвър" и поиска да бъде преведено на български името му.
Той обаче направи грешка, като написа, че не било правилно да се пише "войн", а трябвало да бъде "воин".
Всъщност двете форми са дублетни и могат да се употребяват в книжовната реч – воин/войн, мн.ч. воини/войни. Те имат едно и също значение – ’въоръжено лице в състава на армия; боец, войник’.
Ето и поста на Костадинов:
"Току що гледах едно клипче от някакво предаване на Би тв, "сървайвър". Не знам защо не са превели английската дума на български, а са я изписали така, но друго ми направи впечатление. Участниците в нещото са разделени на два отбора - "известни" и "воини". Лошото е, че вторият отбор навсякъде е изписан като "войни".
Очевидно в Би тв не знаят разликата между воини и войни, затова ще им помогна. Воините водят войни. Воин означава войник, война всички знаем какво означава. По-лошото от неграмотността на Би тв обаче е неграмотността на обществото като цяло. Прегледах набързо, май на никой не му е направило впечатление. Дано да е заради това, че никой не го е гледал, защото ако са го гледали много хора, но никой не е забелязал грешката, ще е много, много лоша оценка за грамотността в Родината..."

_%20369x%20738.jpg)
"Войн и воин са дублетни форми, и двете са правилни. Хубаво е да бдиш над правилния български език, ама става пародийно когато се изложиш сам и на всеослушание с незнанието си, представено като назидателно хокане.", пише под поста му, наблюдателен гражданин.
"Дублетна форма е от 2012 г. Незнайно защо някой в БАН го е решил, без да дава обяснения. Впрочем, както са я подкарали, може скоро партии и партий също да станат дублетни форми. И тази ли узаконена неграмотност ще защитавате, Карастоянов? Някой и някои също ли ще станат дублетни форми? Въпиюща простащина и неграмотност лъха от написаното от вас, но го отдавам на липсата на възпитание, така характерна за цялата ви порода.",контрира Костадинов, но всъщност и тук прави грешка.
"Няма грешка в БТВ. Прилагам снимка от “Правописен речник на българския книжовен език”, издателство Наука и изкуствено, 1984г. Аналогично е в “Официален правописен речник на българския език” , издателство Просвета, 2012, автори- екип от БАН", опонира му друг гражданин.
_%20450x%20600.jpg)
Всъщност патриархът на българската литература Иван Вазов използва "воин" в оригинал на известното си стихотворение "На Руските воини" по време на нападението на Руската империя над България по време на Първата световна война.

Редактор "Екип на Петел",
За реклама в "Петел" на цена от 40 евро без ДДС на ПР публикация пишете на [email protected]
Следете PETEL.BG всяка минута 24 часа в денонощието!
Изпращайте вашите снимки на [email protected] по всяко време на дежурния редактор!
Днес у нас се отбелязва Професионален празник на химика
Дата: 10/05, 01:00
Официално откриване на сграда C-max center - Варна
Дата: 10/05, 00:50
Ройтерс: Катарски танкер пътува към Ормузкия проток
Дата: 10/05, 00:45
На 10 май имен ден празнуват хората с имена, производни на Симеон
Дата: 10/05, 00:30
Междуконтиненталната дистанционна хирургия вече е реалност
Дата: 10/05, 00:10