Ако имате интереси към европейските езици, интерактивната карта, създадена на Джеймс Тримбъл определено ще ви впечатли.
Проектът, вдъхновен от станалите популярни в Reddit карти по сравнителна лингвистика, Тримбъл създава приложение, което превежда английски думи на 30 европейски езика и поставя преводната дума на територията на съответната държава.
За да създаде приложението Тримбъл, който е докторант по компютърни науки от университета в Гласгоу, използвал мощта на Google Translate и Javascript, пише econ.bg.
Още по-интересно е, че само няколко опита с изписване на различни думички показват нагледно какви са лингвистичните прилики и разделения между отделните държави и как понякога на стария се оформят различни, понякога неочаквани „лингвистичи блокове“ между различните държави.
Можете да изпробвате картата-речник тук.
Човекът, който даде идеята Джирото да дойде в България: Няма нито едно обвинение от отборите на падналите състезатели към пътната настилка
Дата: 11/05, 15:13
Близо 20 държави проявяват интерес към подписване на споразумения за дронове с Украйна
Дата: 11/05, 15:09
Времето във Варна във вторник: До 23 градуса и гръмотевици
Дата: 11/05, 15:03
Премиерът Радев назначи двама заместник-министри на финансите
Дата: 11/05, 14:59
Служителите в белгийските затвори стачкуват заради пренаселеност
Дата: 11/05, 14:52