Ако имате интереси към европейските езици, интерактивната карта, създадена на Джеймс Тримбъл определено ще ви впечатли.
Проектът, вдъхновен от станалите популярни в Reddit карти по сравнителна лингвистика, Тримбъл създава приложение, което превежда английски думи на 30 европейски езика и поставя преводната дума на територията на съответната държава.
За да създаде приложението Тримбъл, който е докторант по компютърни науки от университета в Гласгоу, използвал мощта на Google Translate и Javascript, пише econ.bg.
Още по-интересно е, че само няколко опита с изписване на различни думички показват нагледно какви са лингвистичните прилики и разделения между отделните държави и как понякога на стария се оформят различни, понякога неочаквани „лингвистичи блокове“ между различните държави.
Можете да изпробвате картата-речник тук.
Междуконтиненталната дистанционна хирургия вече е реалност
Дата: 11/05, 16:10
Атидже Алиева-Вели: Отчитаме мерките, които „Прогресивна България“ предложи, като първи стъпки в правилната посока
Дата: 11/05, 16:05
Унгария иска да въведе еврото, но не изпълнява критериите
Дата: 11/05, 16:03
НИК 421 ще направи мониторинг за чистотата на морската вода
Дата: 11/05, 16:01
“Комодор” с ценна победа в дербито със “Спартак”
Дата: 11/05, 15:59