Хасковлия превежда най-голямата онлайн образователна платформа
Студентът в Лайпциг организирал 50 доброволци да побългарят портала
Най-голямата онлайн образователна платформа в света "Kahn Akademy" скоро ще излезе и във вариант на български език. С инициативата се е захванал 22-годишният философ по образование от Хасково Иван Господинов. Той е организирал екип от около 50 преводачи-доброволци да превеждат портала.
Възпитаникът на Университета в Лайпциг е започнал с преводите преди три години, докато е бил в Германия. Ползвал платформата, за да опресни знанията си по математика. Американският образователен сайт е създаден през 2004 година. Първите му преводи са на 10-те най-разпространени езика.
След като му хрумнала идеята сайтът да е и на родния му език, се свързал с ръководителите му. Така става първият преводач-доброволец "Kahn Akademy" на български. Освен на български, платформата е в различна фаза на превод и на още общо 119 езика.
По превода му работят около 400 нашенци, но най-активни са около 50 от преводачите. Те нямат регламентирано време за труда си. Но в общи линии всеки от тях отделя по около 2 часа на ден за доброволческия превод. Иван Господинов пък е координатор на всички преводачи у нас, пише Блиц.
В платформата има над 6000 вида уроци в различни науки. На български са преведени изцяло около 200 теми. Има и софтуер за упражнения, който спрямо нивото на учещият, индивидуализира задачите. Българите са на пето място в света по превод на субтитрите, който след това се използват за озвучаване на уроците, посочи Господинов.