Мнозина бъркат! Проф. Мурдаров каза правилния поздрав за Великден
кадър БНТ
В подготовката за празника е важно и едно уточнение, че според българската езикова практика, поздравът след Възкресението с църковнославянски правопис е "Христос Воскресе!", а отговорът е "Воистину Воскресе!" Това уточняват от Факултета по славянски филологии в СУ "Св. Климент Охридски". И още едно уточнение направи в студиото на "Денят започва с Георги Любенов" по БНТ езиковедът проф. Владко Мурдаров.
"Поздравът е: "Христос Воскресе!" и след това вече е "Воистину Воскресе!". Казвам "воскресе" така, както е на църковнославянски. Може да се каже и "Христос възкръсна" и "Наистина възкръсна". Това е вече преведено на новобългарски език", обясни проф. Мурдаров.
Езиковедът каза също, че няма нищо в това да си пожелаваме „Весели празници!" за Великден, защото така е в повечето европейски езици.
За реклама в "Петел" на цена от 60 лв без ДДС/30,68€ на ПР публикация пишете на info@petel.bg
Следете PETEL.BG всяка минута 24 часа в денонощието!
Изпращайте вашите снимки на info@petel.bg по всяко време на дежурния редактор!

1
3
