снимка: Hashtag-bg.com
Когато става дума за менюто на българска кръчма, човек може да се нагледа на какви ли не попадени, особено, ако се зачете и в превода на блюдото на съответния език. В този случай става дума за превод от български на английски, като целта е на непросветения в родния език чужденец, да му се обясни, че става дума за запекана с шунка или кашкавал. Традиционното за страната ни ястие се предлага във въпросното меню само срещу скромните 4,90 или 5,20 лева, в зависимост от това дали е с кашкавал или шунка. Има един проблем обаче. На английски блюдото е преведено Constipation, което си е чисто медицински термин и означава запек. Е, дали някой от чужденците си го поръчва, какво мислите?

Следете всяка минута 24 часа в денонощието последните новини - такива, каквито са, от Света, България и Варна в Petel.bg!
Изпращайте вашите снимки на [email protected] по всяко време на дежурния редактор!
Бъдете с нас навсякъде и през вашия мобилен телефон!
Две жени набиха 16-годишна след матура по БЕЛ в Лом
Дата: 12/05, 20:20
Емил Дечев се връща в Софийската градска прокуратура
Дата: 12/05, 20:08
Зоров: Мерките за контрол на цените са в правилната посока, но ножицата при надценките трябва да се свие
Дата: 12/05, 19:58
Верижна катастрофа на магистрала "Хемус"
Дата: 12/05, 19:421 Коментар
Привикват българския посланик в Скопие заради термина "северномакедонски"
Дата: 12/05, 19:343 Коментара