Най-интересните думи, които нямат превод на друг език


24/08/2013, 22:54

Връзката между думите и тяхното значение е очарователна и лингвистите са прекарали безброй години, за да си обяснят как е възможно да има толкова чувства и идеи, които дори да не можем да идентифицираме с думи, пише Профит.бг.

Артистката Ела Франсес Сандърс публикува в блога си Maptia най-интересните думи от различни култури, които са непреводими на друг език:

Немски: Waldeinsamkeit Чувството на спокойствие, когато си сам в гората и усещаш връзката с природата. Ралф Уолдо Емерсън дори е написал цяла поема за тази дума.

Италиански: Culaccino Кръглото петънце, което оставят студените стъклени чаши на масата. Кой си е представял, че може да звучи толкова поетично…

Инуитски: Iktsuarpok Чувството на нетърпение и очакване, което те кара да излезеш навън и да провериш дали някой идва.

Японски: Komorebi Това е японската дума за момента, в който слънчевата светлина се филтрира между дърветата, тоест за взаимодействието между светлината и листата.

Руски: Pochemuchka На руски така наричат човек, който задава много въпроси. Всъщност, твърде много въпроси. Всички познаваме по някоя почемучка…

 

Зареждане на коментарите. Моля, изчакайте!



Спонсорирани връзки.



Германия подготвя забрана на електронните цигари за еднократна употреба
Дата: 09/05, 15:07

На търг продават лични вещи на Мерилин Монро
Дата: 09/05, 14:501 Коментар

Говорителят на Кремъл: Пътят до мирно споразумение е много дълъг
Дата: 09/05, 14:401 Коментар

Министър Енчо Керязов откри Световната купа по спортна гимнастика във Варна
Дата: 09/05, 14:30

Официално откриване на сграда C-max center - Варна
Дата: 09/05, 14:28

Още новини
Спонсорирани връзки.

twitter Facebook
Нагоре Назад
Petel.bg © 2011 - 2026 | Пълна версия